Belgrade Castle - Château de Belgrade


 
HomeHome  FAQFAQ  SearchSearch  MemberlistMemberlist  UsergroupsUsergroups  RegisterRegister  Log inLog in  

Share | 
 

 Treaty of Diplomatic Relations between Kingdom of Serbia and Duchy of Milan

Go down 
AuthorMessage
Dark_Magician

avatar

Posts : 237
Join date : 2009-11-27
Location : Smederevo, Kraljevina Srbija

PostSubject: Treaty of Diplomatic Relations between Kingdom of Serbia and Duchy of Milan   Wed 9 Jun 2010 - 3:43

Quote :
TRATTATO RIGUARDANTE LO STATUTO DEGLI AMBASCIATORI DI MILANO E SERBIA


Articolo primo

a) Il Ducato di Milano riconosce il Regno Serbo, le sue istituzioni e le sue cariche, come Stato indipendente, autonomo e sovrano.
Il Regno di Serbia riconosce il Ducato di Milano, le sue istituzioni e le sue cariche, come Stato indipendente, autonomo e sovrano, facente parte del Sacrum Romanorum Imperium Nationis Germanicæ.

b) L'ambasciata del Ducato di Milano nel Regno Serbia è cosiderata territorio sovrano del Ducato di Milano.
L'ambasciata del Regno Serbo a Milano è considerata territorio sovrano del Rgno di Serbia di Sebia.


Articolo secondo

a) Il Corpo Diplomatico del Ducato di Milano, composto dal Duca, dal Gran Ciambellano, dal Cancelliere e dall'Ambasciatore Milanese, dispone dell'immunità diplomatica su tutto il territorio definito appartenente al Regno di Serbia.
Il Corpo Diplomatico del Regno Serbo composto dal Conte, dal Gran Ciambellano, dal Cancelliere e dall'Ambasciatore del Regno Serbo dispone dell'immunità diplomatica su tutto il territorio definito appartenente al Ducato di Milano.

b) Il Ducato di Milano può dichiarare un membro del Corpo Diplomatico del Regno Serbo, esclusi il Principe e il Gran Ciambellano, "persona non grata".
Ciò comporta il decadimento per tale membro dello status di rappresentante diplomatico nel Ducato di Milano.
Il Regno Serbo può dichiarare un membro del Corpo Diplomatico del Ducato di Milano, esclusi il Duca e il Gran Ciambellano, "persona non grata".
Ciò comporta il decadimento per tale membro dello status di rappresentante diplomatico nel Regno Serbo.
In tal caso la "persona non gradita" ha una settimana di tempo per uscire dal territorio ospitante.

c) Per immunità diplomatica si intende una situazione giuridica soggettiva privilegiata riconosciuta e garantita a taluni soggetti in considerazione della loro posizione e funzione istituzionale. Gli effetti delle immunità sono riconducibili alla non processabilità per tutti i reati esclusi quelli previsti dal comma seguente.

d) Per i reati quali il brigantaggio, l’assalto ai municipi o l’assalto al Castello della capitale, i rappresentanti diplomatici di entrambe i contraenti rimangono processabili e saranno giudicati secondo le leggi in vigore nella provincia ospite.


Articolo terzo

a) Il Ducato di Milano autorizza la libera circolazione su tutto il suo territorio da parte del Corpo Diplomatico (ove per corpo Diplomatico si intende Gran Ciambellano e ambasciatori) del Regno Serbo .
Il Regno di Serbia autorizza la libera circolazione su tutto il suo territorio da parte del Corpo Diplomatico del Ducato di Milano (ove per corpo Diplomatico si intende Gran Ciambellano e ambasciatori).

b) In caso di chiusura delle Frontiere di una delle parti contraenti, il Corpo Diplomatico dovrà dare conferma della propria presenza al Prefetto e al Capitano della Provincia ospitante che altresì dovranno assicurare l’incolumità dei Diplomatici stranieri.
Il Corpo diplomatico prima di compiere ogni azione deve ricevere un pm di avvenuta lettura della comunicazione.

c) In caso di necessità imminente, il Duca di Milano può esigere la partenza dell'ambasciata del Regno Serbo. L'ambasciatore dispone quindi di una settimana di tempo per lasciare il territorio di Milano.
In caso di necessità imminente, il Principe di Serbia può esigere la partenza dell'ambasciata di Milano. L'ambasciatore dispone quindi di una settimana di tempo per lasciare il territorio del Regno Serbo.


Articolo quarto

a) Il Ducato di Milano si impegna a proteggere e ad aiutare il Corpo Diplomatico del Regno di Serbia su tutto il suo territorio e in ogni situazione.
Il Regno di Serbia si impegna a proteggere e ad aiutare il Corpo Diplomatico del Ducato di Milano su tutto il suo territorio e in ogni situazione.

b) La persona del rappresentante diplomatico, riconosciuto come tale, dalla nomina del Gran Ciambellano o del Duca stesso, è considerata inviolabile. Un attacco contro di essa o una mancata adeguata protezione da parte della provincia ospitante costituisce una grave offesa alla controparte.



Articolo quinto

Se una degli Stati firmatari, desiderasse annullare il presente trattato, deve necessariamente farne dichiarazione scritta all'altra Provincia. Il trattato sarà allora considerato caduco una settimana dopo la ricezione della suddetta comunicazione.


Firmato a il 29 Maggio 1458


In rappresentanza del Ducato di Milano:

Maria Jolanda Stibbert
Duchessa di Milano
Baronessa di Bellusco



Massimiliano Eleinad Ridolfi
Gran Ciambellano di Milano



Ofiuchus de Curtis detta Ofiuco85
Ambasciatrice di Milano


In rappresentanza del Regno di Serbia
Vukasin_Jugovic
Principe di Serbia
09.06.1458.

Vice Cancelliere del Regno di Serbia
Dark_Magician

Quote :
TREATY REGARDING THE STATUTE OF THE AMBASSADORS DUCHY OF MILAN AND OF THE KINGDOM OF SERBIA


Art. 1

a) The Duchy of Milan recognizes the Kingdom of Serbia, its institutions and its dignitaries, as an independent, autonomous and sovereign country, part of the Kingdom of Serbia.
The Kingdom of Serbia recognizes the Ducky of Milan, its institutions and its dignitaries, as an independent, autonomous and sovereign country, part of the Sacrum Romanorum Imperium Nationis Germanicæ.

b) The embassy of Milan in the Kingdom of Serbia is considered sovereign territory of the Duchy of Milan.
The embassy of the Kingdom of Serbia in Milan is considered sovereign territory of Somerset County.


Art. 2

a) The Diplomatic Corps of the Duchy of Milan, composed by the Duke, the Gran Chamberlain, the Chancellor and the Ambassador of Milan, has the diplomatic immunity on the whole territory defined belonging to the Kingdom of Serbia.
The Diplomatic Corps of Kingdom of Serbia, composed by the Count, the Gran Chamberlain, the Chancellor and the Ambassador of Kingdoma of Serbia has the diplomatic immunity on the whole territory defined belonging to the Duchy of Milan.

b) The Duchy of Milan can declare a member of the Diplomatic Corps of the Kingdom of Serbia, excluded the Prince and the Gran Chamberlain, "not welcome person".
This involves the decadence for such member from the status of diplomatic representative in the Ducky of Milan.
The Kingdom of Serbia can declare a member of the Diplomatic Corps of the Duchy of Milan, excluded the Duke and the Gran Chamberlain, "not welcome person".
This involves the decadence for such member from the status of diplomatic representative in the Kingdom of Serbia.
In such case the "not welcome person" has a week to go out of the territory giving hospitality.

c) For diplomatic immunity one intends a recognized privileged subjective juridical situation and guaranteed to some subjects in consideration of their position and institutional function. The effects of the immunities are referable to the fact that this person can’t be judged for all the crimes excluded those foreseen in the following paragraph.

d) For the crimes like as brigandage, assault to the town hall or to the Castle of the capital, the diplomatic representatives of both the contractors are actionable and they will be judged according to the laws effective in the guest province.


Art. 3

a) The Duchy of Milan authorizes the free circulation on all of its territory of the Diplomatic Corps (where for Diplomatic Corps is intended the Gran Chamberlain and the Ambassadors) of the Kingdom of Serbia.
The kingdom of Serbia authorizes the free circulation on all of its territory of the Diplomatic Corps of the Duchy of Milan (where for Diplomatic body is intended the Gran Chamberlain and the Ambassadors).

b) In case of closing of the Frontiers of one of the contracting parts, the Diplomatic Corps will have to give confirmation of his own presence to the Prefect and the Captain of the guest province who will also have to assure the safety of the foreign Diplomats.
The Diplomatic Corps before completing every action has to receive a pm of reading of the communication.

c) In case of imminent necessity, the Duke of Milan can demand the departure from the Embassy of the Kingdom of Serbia. The ambassador has therefore a week to leave the territory of Milan.
In case of imminent necessity, the Kingdom of Serbia can demand the departure of the Embassy of Milan. The ambassador has therefore a week to leave the territory of the Kingdom of Serbia.


Art. 4

a) The Duchy of Milan applies itself to protect and to help the Diplomatic Corps of the Kingdom of Serbia on all of its territory and in every situation.
The Kingdom of Serbia applies itself to protect and to help the Diplomatic Corps of the Duchy of Milan on all of its territory and in every situation.

b) The person of the diplomatic representative, recognized as such from the nomination of the Gran Chamberlain or of the Duke himself, is considered inviolable. An attack against him/her or thre missed suitable protection from the guest province constitutes a serious offense to the counterpart.


Art. 5

a) If one of signatory States wishes to annul the present Treaty, it necessarily has to make written declaration of it to the other province. The Treaty will be then considered ended a week after the receipt of the aforesaid communication.

b) Present Treaty is written in tree versions, one in Italian, one in English and one in Serbian. The tree versions have got the same value and effect.

Signed at the Embassy of the Duchy of Milan in 09.06.1458.


In the name of the Kingdom of Serbia:
Vukasin_Jugovic
Count of Serbia

Vice-Chancelor of Kingdom of Serbia
Dark_Magician

In the name of the Duchy of Milan:

Maria Jolanda Stibbert
Duchess of Milan
Baroness of Bellusco



Massimiliano Eleinad Ridolfi
Chamberlain of Milan



Ofiuchus de Curtis called Ofiuco85 ambassadress of Milan

Quote :
Уговор у вези са статусом амбасадора Кнежевине Милан и Краљевинe Србијe.


Први члан

а) Кнежевина Милан признаје Краљевину Србију, њене институције и њене законе, као независна и суверена Краљевина.
Краљевина Србија, признаје Кнежевину Милан, њене институције и њене законе, као независне и суверене Краљевине.

б) Амбасада Кнежевине Милан у Краљевини Србији се сматра као суверена територија Кнежевине Милан.
Амбасада Краљевине Србије у Кнежевини Милан се сматра као суверена територије Краљевине Србије.


Други члан

а) Дипломатски кор Кнежевине Милан састављен од краља, кнежева, канцелара, треба заменити и амбасадора, има дипломатски имунитет на целој територији које припадају Краљевини Србија.
Дипломатски кор Краљевине Србије састављен од краља, кнежева, канцелара, Министар спољњих послова и амбасадора, има дипломатски имунитет на целој територији које припадају Кнежевини Милан.

б) Кнежевине Милан може да прогласи чланa дипломатског кора Краљевине Србије, осим краља, кнежева, канцелара и Министра спољних послова, "persona non grata". То доводи до губитка статуса дипломатског представника у Кнежевини Милан.
Краљевина Србија, може да прогласи чланa дипломатског кора Кнежевине Милан, осим краља, кнежева, канцелара и Министра спољњих послава, "persona non grata''. То доводи до губитка статуса дипломатског представника у Краљевини Србији.

ц) Дипломатски имунитет је субјективна правна ситуација привилегована, призната и гарантована у неким предметима због институционалних локација и функција. Ефекти имунитета не важе за све прекршаје, осим за наведене.

д) За кривична дела као што је продаја робе на територији покрајина домаћина без дозволе, пљачки, напада на Дворац, или напад општина, дипломатски представници обе покрајине биће оптуживани и биће им суђеноу складу са законима на снази у земљи домаћина.


Трећи члан

а) Кнежевина Милан дозвољава слободно кретање широм територије за чланове дипломатског кора Краљевине Србије.
Краљевина Србија омогућава слободу кретања широм територије за чланове дипломатског кора Кнежевине Милан.

б) У случају затварања граница једне од страна уговорница, дипломатски кор ће потврдити присуство Кнезу и капетан домаћина покрајине koja мора да осигура безбедност страних дипломата.
Пре било какве радње дипломатски кор треба да прими знак читања обавештења.


Четврти члан

а) Кнежевина Милан залаже се за заштиту и помоћ дипломатског кора у Краљевини Србији, кроз своју територију и у било којој ситуацији.
Краљевина Србија се залаже за заштиту и помоћ дипломатског кора Кнежевине Милан на свим својим територијама и у свакој ситуацији.

б) Члан дипломатског кора се сматра неповредивом. Напад или пропуст да се правилно заштити од стране домаћина покрајине представља озбиљан прекршај у другој.


Пети члан

Уколико подносилац захтева жели да откаже спразум две покрајине у овом уговору, мора бити проглашен у писаној форми и у другој покрајини. Споразум ће се сматрати да је пропао након недељу дана од пријема овог обавештења.


Шести члан

Овај споразум је написан у три верзије, једна италијанска, једна енглеска и једна српска. Три верзије имају исту вредност и ефективност.



Потписано датума 09.06.1458. у Београду, Краљевина Србија


Представљање Кнежевине Милан:
Maria Jolanda Stibbert
Duchess of Milan
Baroness of Bellusco



Massimiliano Eleinad Ridolfi
Chamberlain of Milan



Ofiuchus de Curtis called Ofiuco85 ambassadress of Milan

Представљање Краљевине Србије:
Vukasin_Jugovic
Кнез Србије

Kанцелар Краљевине Србије
Dark_Magician
Back to top Go down
View user profile
 
Treaty of Diplomatic Relations between Kingdom of Serbia and Duchy of Milan
Back to top 
Page 1 of 1
 Similar topics
-
» [GAME] Kingdom Hearts series
» Inner Siege
» Yellow Tour live in Milan
» Two days in Milan - 2016-09-20 (RINA)

Permissions in this forum:You cannot reply to topics in this forum
Belgrade Castle - Château de Belgrade :: Royal Library-
Jump to: